【規則活用】
hablar | comer | vivir | ||||
単数 | 複数 | 単数 | 複数 | 単数 | 複数 | |
1人称 | hablaba | hablábamos | comía | comíamos | vivía | vivíamos |
2人称 | hablabas | hablabais | comías | comíais | vivías | vivíais |
3人称 | hablaba | hablaban | comía | comían | vivía | vivían |
【不規則活用】3語のみ
1)過去のある時点における継続中の行為・状態を表す:「~していた」
Antes había muchos árboles en el bosque. El cielo estaba despejado.
Aquel día él todavía no conocía esa noticia.
2)過去において反復された行為・習慣を表す:「よく~したものだ」
Cuando éramos niños, íbamos a nadar en el río. Antes las tiendas estaban cerradas los domingos.
De niños mi hermano y yo jugábamos en este parque. Yo, de joven, trabajaba 10 horas diarias.
La abuela nos contaba cuentos a menudo porque no había radio ni televisión en aquella época.
3)主動詞が過去のとき、同時的行為を時制の一致として表す
Juan dijo que vivía en Cádiz. (←Juan dice que vive en Cádiz.)
Dijo que le dolía una muela. (←Dice que le duele una muela.)
4)婉曲的な表現
¿Qué deseaba usted? Quería ver al señor Ramón García.
Don Antonio, ahora mismo íbamos a buscarle a usted.
Señorita, por favor, queríamos ver al Sr. López. Venía a recoger las fotos del otro día.
【点過去と線過去の使い分け】
「点過去」:終わった時点がわかっていること
「線過去」:過去のある時点において何をしていたか、終わりを示さずにその時点の状況を語るとき
Cuando hablábamos por teléfono, ocurrió el terremoto. Tenía veinte años cuando se casó.
Cuando era niño, vivía en Salamanca. Cuando éramos niños, vivíamos en el campo.
Cuando me llamaste estudiaba en la biblioteca. Cuando salí de casa, llovía a cántaros.
*Viví en Cuba del año 1997 al 1999. Ayer estudié cinco horas en la biblioteca.
※過去の時刻の表現はつねに線過去が用いられる。
Eran las diez de la noche cuando me desperté. Cuando llegó el avión eran las doce de la noche.
Eran las nueve de la noche cuando dio comienzo el espectáculo.
Entré en casa y miré el reloj; solo eran las 6 de la tarde.