目次
間接目的格(me, te, le, nos, os, les)+gustar+主語
- gustar=「~にとって気にいる」の意。和訳では「~が好き」。
- 好きな対象物や人が文法上の主語になる。日本語や英語とは発想が反対になるので注意!
- 「~にとって」は間接目的格人称代名詞(me, te, le, nos, os, les)で示す。interesar、encantar、dolerもこのタイプ。
- 主語は動詞の後ろにつくことが多い。
*文法上の主語に下線が引かれています。
Me gusta mucho el cine.
¿Os gusta jugar al tenis?
Les gustan los deportes.
Me encanta el baile flamenco.
Me encantan los niños.
¿Te interesa esta novela? –No, no me interesa nada.
¿Os interesa visitar el Museo del Prado?
Ya no me duele la cabeza.
Me duelen las muelas.
¿Qué te parece esa película? –Me parece interesante.
「a+人」とgustar型動詞
- gustar型動詞では、「a+人」を加えて、le、lesが誰かをはっきりさせるほか、me、te、nos、osを強調することができる。
*下線が引かれた個所は同じ人を指している。
A Eduardo le gusta bailar.
A mi madre le gustan los gatos.
A mí me gusta la música.
¿A ti te gusta la música?
A Laura le interesa el cine japonés.
No me gustan mucho los perros grandes. –¿Ah, sí? A mí me gustan mucho.
Me gusta cantar. ¿Y a ti? –A mí también. / A mí no.
No me gusta cantar. ¿Y a ti? –A mí tampoco. / A mí sí.