否定文
活用している動詞の前に否定語noを置く。代名詞を伴うときは、代名詞の前に。
Yo no soy japonés.
Tú no eres español.
Ellos no escuchan música en el tren.
¿Conoces a Ana? –No, no la conozco.
疑問文
文の前後に疑問符 ¿ ? をつける。文末を上げ調子で言う。
主語を動詞の後ろに置くこともあるが、肯定文と同じ語順でもよい。大事なのは疑問符 ¿ ? とイントネーション。
¿Eres japonesa? –Sí, soy japonesa. / No, no soy japonesa. Soy china.
¿Paula es española? / ¿Es Paula española? –No, es chilena.
¿Marta viaja por México? / ¿Viaja Marta por México?
疑問詞を用いる疑問文
語順は「疑問詞+動詞+主語」が一般的
Qué: ¿Qué es esto? –Es un libro de español. ¿Qué desea usted? ¿Qué hora es? –Es la una. ¿A qué hora llega el avión? –Llega con una hora de retraso.
Cómo: ¿Cómo están tus abuelos? –Están muy bien. ¿Cómo es Carmen? –Es joven, guapa e inteligente.
Dónde: ¿De dónde es usted? –Soy japonesa, de Osaka. ¿Dónde compras el periódico?
Cuándo: ¿Cuándo es la boda? –La boda es mañana. ¿Cuándo llegan los turistas al hotel?
Quién: ¿Quién es ella? –Es Carmen. ¿Quién pagó los cafés? –Yo pago.
Cuándo: ¿Cuánto es? –Son diez euros. ¿Cuánto tardas hasta tu casa? –Tardo una hora.
Cuánto (-a/-os/-as): ¿Cuántos años tiene tu sobrino? ¿Cuántas horas tardas en terminar esto?
Por qué: ¿Por qué no cantas? –Porque canto mal.
付加疑問文
文末に ¿verdad? や ¿no? をつけて相手に確認したり念を押したりする
Hablas español, ¿verdad?
Es chileno, ¿no?
Hace mucho calor, ¿eh?