【否定文】活用している動詞の前に否定語noを置く。代名詞を伴うときは、代名詞の前に
Yo no soy japonés. Tú no eres español. Ellos no escuchan música en el tren.
¿Conoces a Ana? –No, no la conozco.
【疑問文】文の前後に疑問符 ¿ ? をつける。文末を上げ調子で言う。主語を動詞の後ろに置くことがある
¿Eres japonesa? –Sí, soy japonesa. [No, no soy japonesa. Soy china.]
¿Paula es española? / ¿Es Paula española? –No, es chilena.
¿Marta viaja por México? / ¿Viaja Marta por México?
【疑問詞を用いる疑問文】語順は「疑問詞+動詞+主語」が一般的
¿Qué es esto? –Es un libro de español. ¿Qué desea usted? ¿Qué hora es? –Es la una.
¿Cómo están tus abuelos? –Están muy bien. ¿Cómo es Carmen? –Es joven, guapa e inteligente.
¿De dónde es usted? –Soy japonesa, de Osaka. ¿Dónde compras el periódico?
¿Cuándo es la boda? –La boda es mañana. ¿Cuándo llegan los turistas al hotel?
¿A qué hora llega el avión? –Llega con una hora de retraso.
¿Quién es ella? –Es Carmen. ¿Quién pagó los cafés? –Yo pago.
¿Cuánto es? –Son diez euros. ¿Cuánto tardas hasta tu casa? –Tardo una hora.
¿Cuántos años tiene tu sobrino? ¿Cuántas horas tardas en terminar esto?
¿Por qué no cantas? –Porque canto mal.
【付加疑問文】文末に ¿verdad? や ¿no? をつけて相手に確認したり念を押したりする
Hablas español, ¿verdad? Es chileno, ¿no? Hace mucho calor, ¿eh?